tag:blogger.com,1999:blog-6335861.post8827261640122705979..comments2024-02-01T14:20:58.570-05:00Comments on Beyond Niamey: More on ebola and health information in African languagesDonhttp://www.blogger.com/profile/16275678707103038011noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-6335861.post-5573490003273501232014-11-09T07:43:40.349-05:002014-11-09T07:43:40.349-05:00Thanks Dave. This is helpful and will fit in a for...Thanks Dave. This is helpful and will fit in a forthcoming post on ebola information in Senegalese languages. In the meantime, I just tweeted the link.Donhttps://www.blogger.com/profile/16275678707103038011noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6335861.post-52120829065698012762014-11-08T15:40:53.032-05:002014-11-08T15:40:53.032-05:00A workshop to translate Ebola health information w...A workshop to translate Ebola health information was held in Southern Senegal in October 2014. The first material to be translated was a poster into four languages: Bandial, Gusilay, Jola Fonyi and Manjaku.<br />http://www.sil.org/about/news/ebola-resources-translated-senegalese-languagesDave Pearsonhttp://www.sil.orgnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6335861.post-58604558249531418282014-09-12T08:40:05.412-04:002014-09-12T08:40:05.412-04:00The back story on the "About Ebola" app ...The back story on the "About Ebola" app was published on the <a href="http://codeinnovation.com/2014/04/releasing-our-about-ebola-app-in-african-languages/" rel="nofollow">Code Innovation site on 17 April 2014</a> by Elie Calhoun. Evidently the designers tried to get this app in the iTunes store also, but without luck.<br /><br />A follow-up by Nathanial Calhoun was published on the Donhttps://www.blogger.com/profile/16275678707103038011noreply@blogger.com